Hacker y cracker, diferencias de significado


Los términos hacker y cracker tienen significados diferentes, ya que, mientras que el primero alude a aquella persona capaz de introducirse en sistemas informáticos ajenos, el segundo se refiere a aquel otro que lo hace con fines ilícitos.
En las noticias es frecuente encontrar frases como «El grupo hacker que hizo posible el caos de la semana pasada “prepara algo peor”» o «Unos ‘hackers’ extorsionan a Disney con la filtración de Piratas del Caribe: La venganza de Salazar».
Aunque en el uso general es frecuente asociar la palabra hacker a ‘pirata informático’ y, por tanto, a quien usa sus conocimientos con fines ilegales, en el ámbito de la informática se diferencia claramente entre hacker y cracker.
Así lo recogen los principales diccionarios de inglés y algunos de español como el de María Moliner, que indica que un hacker es una ‘persona con sólidos conocimientos informáticos capaz de introducirse sin autorización en sistemas ajenos para manipularlos, obtener información, etc., o simplemente por diversión’.
La palabra cracker, en cambio, se aplica a quien, además de ser capaz de entrar en sistemas ajenos, lo hace con fines delictivos, como señala el diccionario de Oxford.
Así, en los ejemplos anteriores, y teniendo en cuenta el tipo de actividad que se les atribuye, habría sido preferible escribir «El grupo cracker que hizo posible el caos de la semana pasada “prepara algo peor”» y «Unos crackers extorsionan a Disney con la filtración de Piratas del Caribe: La venganza de Salazar».
Un uso adecuado de ambos términos es el que figura en el siguiente ejemplo: «Las empresas necesitarán 825 000 hackers para frenar a los crackers en 2025».
Al tratarse de extranjerismos no adaptados al español, ambos términos han de escribirse en cursiva, como puede apreciarse en el Diccionario académico. En cambio, los derivados españoles de esas palabras (hackear, hacktivismo, hackatón…) se escriben en redonda, como explica la introducción de esta misma obra.
Es posible, asimismo, adaptar los anglicismos hacker y cracker al español como háker y cráker, siguiendo los criterios que figuran en la Ortografía de la lengua española. Esas formas adaptadas se escriben en letra redonda y con tilde.

Al menos dos personas han muerto y 39 han resultado heridas al descarrilar este viernes en Milán (Italia) un tranvía que ha terminado estrellándose contra un edificio cerca del centro de la ciudad. El suceso, que ha desatado la movilización de cinco unidades de bomberos, ocurrió poco después de las 16.00 horas en la calle […]

Madrid, 26 de febrero de 2026.- La Comisión Interministerial de Precios de los Medicamentos (CIPM) ha acordado la financiación pública de la profilaxis preexposición (PrEP) inyectable frente al VIH, comercializada como Apretude (cabotegravir de acción prolongada), convirtiendo a España en el primer país de la Unión Europea en incluir esta innovación terapéutica en la cartera de servicios de […]

Santo Domingo.- El Departamento de Energía de Estados Unidos (DOE, por sus siglas en inglés) comunicó formalmente a Caribbean Transmission Development Company (CTDC) su aval para el desarrollo del cable eléctrico submarino que se propone construir entre la República Dominicana y Puerto Rico, un proyecto que se prevé completar en 2031. Tras culminar el proceso de revisión a nivel […]