Los términos hacker y cracker tienen significados diferentes, ya que, mientras que el primero alude a aquella persona capaz de introducirse en sistemas informáticos ajenos, el segundo se refiere a aquel otro que lo hace con fines ilícitos.
En las noticias es frecuente encontrar frases como «El grupo hacker que hizo posible el caos de la semana pasada “prepara algo peor”» o «Unos ‘hackers’ extorsionan a Disney con la filtración de Piratas del Caribe: La venganza de Salazar».
Aunque en el uso general es frecuente asociar la palabra hacker a ‘pirata informático’ y, por tanto, a quien usa sus conocimientos con fines ilegales, en el ámbito de la informática se diferencia claramente entre hacker y cracker.
Así lo recogen los principales diccionarios de inglés y algunos de español como el de María Moliner, que indica que un hacker es una ‘persona con sólidos conocimientos informáticos capaz de introducirse sin autorización en sistemas ajenos para manipularlos, obtener información, etc., o simplemente por diversión’.
La palabra cracker, en cambio, se aplica a quien, además de ser capaz de entrar en sistemas ajenos, lo hace con fines delictivos, como señala el diccionario de Oxford.
Así, en los ejemplos anteriores, y teniendo en cuenta el tipo de actividad que se les atribuye, habría sido preferible escribir «El grupo cracker que hizo posible el caos de la semana pasada “prepara algo peor”» y «Unos crackers extorsionan a Disney con la filtración de Piratas del Caribe: La venganza de Salazar».
Un uso adecuado de ambos términos es el que figura en el siguiente ejemplo: «Las empresas necesitarán 825 000 hackers para frenar a los crackers en 2025».
Al tratarse de extranjerismos no adaptados al español, ambos términos han de escribirse en cursiva, como puede apreciarse en el Diccionario académico. En cambio, los derivados españoles de esas palabras (hackear, hacktivismo, hackatón…) se escriben en redonda, como explica la introducción de esta misma obra.
Es posible, asimismo, adaptar los anglicismos hacker y cracker al español como háker y cráker, siguiendo los criterios que figuran en la Ortografía de la lengua española. Esas formas adaptadas se escriben en letra redonda y con tilde.
El pasado domingo, un padre dominicano oriundo de San José de las Matas, murió ahogado mientras intentaba rescatar a su hijo de las aguas de la costa de Dania Beach en La Florida. Se trató de Fausto Salcedo, quien fue arrastrado a mar abierto al intentar salvar a su pequeño hijo de las fuertes olas de mar de la playa que tenía bandera roja, lo que significa […]
REDACCIÓN.- Quedó grabado el momento cuando varias personas entraron en pánico durante un show de magia en Valparaíso, Chile. Durante el evento, una pantalla LED se desplomó y el artista tuvo que correr ante la emergencia. El suceso ocurrió durante la presentación del reconocido mago Jean Paul Olhaberry. El video que circula por redes sociales fue grabado por un […]
La difusión en las redes sociales de un video alarmante protagonizado por una mujer dominicana, identificada como Leidy y oriunda de Villa Tapia, ha generado una gran preocupación en la comunidad. En el video, Leidy narra estar secuestrada en México por un supuesto cártel (banda criminal) y hace un desesperado llamado a su hermano en […]